Mostrando entradas con la etiqueta palabras. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta palabras. Mostrar todas las entradas
domingo, 10 de enero de 2016
New Year! New challenges!
Hola a todos!
Pues, espero que disfruten del verano. Aún no hemos recibido ningún encargo de interpretación pero les puedo comentar de un par que tuve el año pasado.
Una de las mejores experiencias de los últimos tiempos ha sido poder conocer el Taller de Los Niños en San Juan de Lurigancho y poder tener la oportunidad de conocer todo lo que hacen por la niñez y madres en este distrito.
Si desean conocer esta historia de amor visiten:
Otra experiencia fue en la hermosa ciudad de Trujillo! y pudimos combinar el trabajo con un paseo por los atractivos turísticos de esta hermosa ciudad de la "Eterna Primavera".
Para cerrar el año aprendí que siempre, SIEMPRE, hay que cotizar por escrito para que luego de haber rendido el trabajo no nos sorprendan al tratar de evitar pagar! Fue una experiencia desagradable pero LECCIÓN APRENDIDA! No somos caridad y nuestro trabajo VALE!
Un abrazo y nos encontraremos en la próxima entrada!
lunes, 11 de octubre de 2010
En otra cabina...ahora sí en Perú :D
De regreso a tierras incaicas...hoy temprano empezamos con mi partner en la cabina...casi al 90% de inglés..¿quién dice que no se puede interpretar/traducir a la lengua extranjera?
Es una reunión de la estrategia regional de una empresa en crecimiento, bueno, tenemos problemas y serios! ¿Cómo lograré interpretar al inglés si no entiendo el español?
Para muestra...un botón:
- tenemos que poner en valor a los empleados
- todos están en el juego, parte de la foto
- crear una cantera de empleados...
- con la gente de supply chain
- son camiseta de la empresa
- trabajar 4 x 3
en fin...aquí algunas "perlas" de hoy. No se pierdan el siguiente capítulo de "No golpees el micrófono que pierdo el tímpano."
Nos vemos!!!!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
